In a digression driven by his experimentalist’s interest in nature, Gonzalo Fernandez de Oviedo reports an encounter with the flying fish of Bermuda:
“The dorados swam along, occasionally breaking the surface, and they stirred up these flying fish, which they would chase in order to eat them, and the latter took to their wings to flee, and the dorados followed running behind them to catch them as they fell; on the other side, the seagulls took a lot of the flying fish in the air, so that they were not safe either above or below.” (trans. Gerbi)
Oviedo intends this as a parable about the life of mortal man, who is safe neither in obscurity nor at the high point of fortune. I set side by side with Oviedo’s anecdote the following text, number 169 in Alciati’s Emblemata:
“The golden bream snatches up sardines from the midst of the sea, unless they flee in terror and seek the surface. But there, they are prey for diver-birds and coots. Alas, weakness remains unsafe everywhere!”
Oviedo’s Summario, whence the anecdote just quoted, was published in 1526; the first edition of the Emblemata appeared in 1531. From this we could conclude that Oviedo, who always enjoyed an Italian audience despite writing in Castilian, has inadvertently provided material for Alciati’s emblem book, or else, more probably, that both Alciati and Oviedo are rewriting a fragment of the highly moralized zoological knowledge of the Middle Ages. In the latter case, we would have further evidence of the extent to which this inherited knowledge could channel the observations even of a historian known for his rugged empiricism. We would also, I think, have in Oviedo’s more expansive and fully-annotated parable a near-contemporary guide to reading one of Alciati’s emblems, always so opaque and, by virtue of their involuted character, anticipatory of the Baroque.